共同走過的熟悉街頭 如今我只能一個人走
每一個街角都是你的影子
悵然若失 干流了些眼淚
生活還要繼續
他們的他們的吵嚷 我統統聽不到
為此損失了朋友 我亦不可惜
在我心中 家人永遠是最重要
想要爭搶這地位的人 才真是愚蠢的可笑
有時會想
如果回到北京 那些熟悉的街頭
會不會老浮現出你的影子
卻總沒有信心
現在我卻清楚地感受到
如果你離開我
我一定會難過到難以自拔
于是我知道了愛的深淺
And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, Ill say it clear,
Ill state my case, of which I'm certain.
Ive lived a life that's full.
Ive traveled each and every highway;
And more, much more than this,
I did it my way.
Regrets, Ive had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.
I planned each charted course;
Each careful step along the byway,
But more, much more than this,
I did it my way.
Yes, there were times, Im sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.
Ive loved, Ive laughed and cried.
Ive had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.
To think I did all that;
And may I say - not in a shy way,
No, oh no not me,
I did it my way.
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows -
And did it my way!
No comments:
Post a Comment